FANDOM


Cập nhật giới hạn cuối năm 2015.

  • 29/12/2015: CG mới cho Akebono, lời thoại và nội thất.

Hình ảnh

Khu trục hạm

Lời thoại

Khu trục hạm

Tên Audio Japanese Tiếng Việt Ghi chú
Yukikaze Play しれえ!今年も年末になっちゃいました。雪風もお部屋を大掃除します、はい! Đô đốc! Năm nay đã hết rồi. Yukikaze sẽ lau dọn phòng đây!
Shimakaze Play 大掃除とか面倒くさ~い。早くおせちとか食べた~い。早く早く、お、おう! Dọn dẹp thật rắc rối mà~. Em muốn ăn Đồ ăn năm mới cơ, nhanh nhanh, o, oh!
Fubuki Play え?司令官、新年の初詣ですか?あ、ごめんなさい、この後間宮さんの所に、年越しそばの仕込みの手伝いに行くんです。よかったら食べに来て下さい、大盛りにします。 Eh? Tư lệnh, đến đền thờ sao? Ah, xin lỗi, em sẽ giúp Mamiya-san chuẩn bị Toshikoshi Soba sau khi ngài về. Nếu ngài thích, xin hãy đến nhé.Em sẽ phục vụ ngài chu đáo.
Shirayuki Play はい、大掃除も抜かり無く完了したと思います。司令官、一緒に年末の富くじを買いに行きませんか?私、実は、毎年買ってるんです。 uhm, Em nghĩ em đã dọn sạch một mạch rồi đấy. Chỉ huy, ngài đi mua quẻ bói may mắn năm với em không? Em năm nào cũng mya mà,thật đấy. "Omikuji" (quẻ bói may mắn) nhưng trong kanji là "Tomikuji"
Hatsuyuki Play 今年も大掃除大変だったな。でも、その後は毎年恒例の艦娘歌合戦!今年は何を歌おうかな。けっこう得意だし、こういうの。あ~え~い~う~え~お~あ~お~。 Dọn dẹp năm nay thật mệt quá à. Nhưng sau đó là thời gian cho Lễ hội hàng năm của Kanmusu! Năm nay mình nên hát bài nào đây. Em giỏi cái này lắm đấy, như này này. A~ i~ u~ e~ o~ a~ o~. Không chắc Hatsuyuki có đang hát không.
Mutsuki Play 早いにゃ~。もう師走にゃしぃ~。如月ちゃんと一緒に大掃除しなきゃ。ふう・・・。 Nhanh vậy nya~. Đã tháng 12 rồi nya~. Phải dọn dẹp cùng Kisaragi-chan thôi. fuu... Tama? Chơi chữ, Shiwasu(師走) là cách gọi cũ của tháng 12 trong tiếng Nhật.
Kisaragi Play そうか、もう師走なのね。大掃除の季節ね。あら、嫌だ、髪が傷んじゃう。 Mình thấy đã tháng 12 rồi. Là mùa dọn dẹp. Ôi không,tóc mình sẽ gặp rắc rồi mất.
Mikazuki Play 大掃除です。あ、ほらほら、もっち、ゴロゴロしない。長月、手が止まってる。 Em đang dọn dẹp. Ah, Mocchi, Đừng trốn quanh vậy chứ. Nagatsuki, dừng cái tay của cậu lại.
Mochizuki Play 師走って言うだけあって、みんな忙しそうですな。あ、イテ、三日月、蹴るなよー。 Có vẻ,tháng 12 ai cũng bận rộn nhỉ. Aah, ouch, Mikazuki, đừng đánh mình chứ.
Oboro Play 提督、早いものでもう師走です、たぶん。第七駆逐隊も大掃除、頑張ります。 Đô đốc, có vẻ tháng 12 đến nhanh quá nhỉ. Đội khu trục số 7 vẫn luôn ở trong trạng thái tốt nhất
Akebono Play あーもう忙しい!年末の大掃除。あ、クソ提督、そこどいて。掃除の邪魔、じゃぁ~ま! Mình đang bận dọn dẹp chuẩn bị cho năm mới! Ah, Đô đốc thúi, anh tránh khỏi chỗ đó xem nào. Anh đang cản đường đấy,tránh ra!
Sazanami Play えー、今年も年末になってしまいましたが。まあ仕方ない。ご主人様も掃除掃除っと。 Eeh, Năm nay săp hết rồi sao. Mà thôi,chẳng có vấn đề gì. Chủ nhân cũng dọn dẹp đi,dọn dẹp.
Ushio Play 曙ちゃん、その格好は・・・?そうか、もう師走の大掃除の季節ですね。潮もお手伝いします。 Akebono-chan, bộ đồ kia là sao? Mình hiểu rồi, Vậy đã là tới mùa dọn dẹp tháng 12 rồi à. Ushio cũng sẽ giúp.
Shiratsuyu Play きゃー!もう今年もこんな押し迫って、色々やること溜まって、どうしよう~! Kyaa! Năm nay sắp hết rồi,mà còn hàng đống thứ phải làm, làm gì trước đây~!
Shigure Play もう年末か。艦隊の大掃除をしないと。門松も出さないといけないね。どこだろう? ĐÃ gần hết năm rồi, huh. Mình cũng nên dọn dẹp trấn thủ phủ. Đồ trang trí năm mới cũng nên được dọn ra rồi nhỉ. Nó đâu rồi? Kadomatsu is a chest-type furniture decoration. It requires 5000 Furniture Coins and a Furniture Fairy to purchase.
Murasame Play はいは~い、年末です、大掃除です。提督も、はい、ほうきとちり取り、ね、大掃除! Yeah, yeah.Dọn dẹp cuối năm. Đô đốc cũng dọn cùng đi, chỉ cần dùng chổi và hót rác thôi!
Yuudachi Play もう一年も終わりっぽい。なんだか早いっぽい。来年も夕立、頑張るっぽい。 Năm nay vậy là hết rồi-poi. Sao nhanh vậy-poi. Yuudachi cũng sẽ cố gắng hết sức năm sau-poi!
Asashio Play 司令官、年末大掃除ですか?了解です!荒潮と一緒に拭き掃除から始めます。いい、荒潮、まず司令官の机から始めましょう。 Dọn dẹp cuối năm sao Chỉ huy? Em hiểu rồi! Em và Arashio sẽ bắt đầu cùng nhau. Nghe này, Arashio, chúng ta sẽ bắt đầu với bàn làm việc của chỉ huy.
Ooshio Play 司令官、年末です。ドーンと大掃除やらないといけないですね。大潮、掃き掃除を担当します。アゲアゲで大掃除しますよぉー! Đô đốc, cuối năm rồi. Chúng ta nên dọn dẹp ngay đi. Ooshio cũng sẽ dọn phần của cô ấy. Em rất vui đấy!
Michishio Play よーし、何か乗り越えたような気がする。気持ち切り替えて年末の大掃除よ!四駆、八駆、みんな集合よ。大掃除、全力で行くわ! Được rồi,có vẻ chúng ta đã bỏ qua cái gì đó.Đến lúc bắt đầu dọn dẹp lại rồi! Tập hợp, Đội khu trục số 4 và số 8. Chúng ta sẽ làm hết công suất!
Arashio Play うふふふ♪ み~んな忙しそう。師走だからね、大変よね。え?私も大掃除任務しないとなの?うふふふ、そうよね~。 Ufufufu♪ Mọi người đang bận . Đây là tháng 12 nên có vẻ nó rất quan trọng nhỉ. Eh? Em cũng nên dọn dẹp đi à? Ufufufu, ừ nhỉ.
Arare Play 第十八駆逐隊、年末大掃除任務・・・ですか?わかりました、陽炎と不知火も呼んできます。 Dọn dẹp Cuối-năm là nhiệm vụ cho đội khu trục số 18 sao ? Em hiểu rồi,em sẽ gọi Kagerou và Shiranui ngay đây.
Kagerou Play もう大晦日、ホント早いわよね。大掃除も早めに片付けないと。え?おせち?う~ん・・・。 Đã gần thời khắc giao mùa rồi, nhanh thật đấy. Mình cũng nên dọn nhanh thôi. Eh?Thức ăn năm mới? Yeah.
Shiranui Play 大掃除か、師走・・・ん、司令、何ですか?不知火の掃除に何か落ち度でも? Tháng 12 và dọn dẹp... yeah. Đô đốc,sao vậy? Shiranui đã làm sai chỗ nào sao?
Kuroshio Play もう今年もおしまいっちゅーことや。大掃除せな、大掃除。 Năm nay vậy là cũng sắp hết rồi. Đến lúc dọn dẹp.
Yayoi Play もっち・・・望月、大掃除だから・・・あ、そこは、水拭きで・・・あ、違・・・怒ってなんか、ないよ。 Mocchi... Mochizuki, chúng ta đang dọn dẹp nên... cậu lau nó với một miếng giẻ ẩm đi... Ah, không... Mình không có giận.
Uzuki Play 年末の大掃除?うーちゃん、掃除は苦手だピョン。弥生にやってもらうピョン。 Dọn dẹp mùa xuân cuối năm? U-chan không giỏi dọn dẹp cho lắm. Chắc mình nên chuyển qua choYayoi.
Urakaze Play もう師走になってしもた。大掃除終わったらおせちの準備も・・・あ、うん、うちに任しときぃ♪ ああ磯風?うん、手伝って。 ĐÃ tháng 12 rồi. Mình dọn dẹp cũng gần xong rồi, chắc cũng nên chuẩn bị đồ ăn năm mới thôi... Ah, yeah, để đó cho mình!♪ Sao vậy, Isokaze? Yeah, mình sẽ giúp.
Tanikaze Play かぁー!もう師走かい、早いもんだね。おお、大晦日までに掃除もしとかなきゃなぁ。年越しそばも楽しみだね~、ニャン♪ Kaa! đã tháng 12 rồi, nhanh quá.Em vừa dọn xong rồi. Mong chờ Toshikosha Soba quá, nyan.
Hamakaze Play 師走、鎮守府も年末大掃除ですね。第十七駆逐隊、清掃任務、了解致しました。 Tháng 12 rồi. Và cảng nhà thì đang dọn dẹp cuối năm. Đội khu trục số 17, nhận nhiệm vụ lau dọn. Đã rõ.
Tokitsukaze Play もう年末だよ~。一年って早いよね、ホントに。へ?大掃除?あたしも?何で? ĐÃ gần hết năm rồi~. Mọt năm trôi qua nhanh quá nhỉ. Eh? Dọn dẹp giao thừa? Em nữa á? vì sao?
Teruzuki Play 年末だぁ!大掃除の季節。うぅぅ、一年の埃って結構たまるぅ。ごほっ、ごほっ(a cough)、やだ提督、窓開けて窓! Cuối năm rồi! Mùa dọn dẹp. Uaah, Năm nay sao nhiều bụi vậy.*Khụ**Khụ*, mở cửa sổ đi!
Takanami Play もうこんな時期。鎮守府の大掃除も、高波、一生懸命頑張ります、かも・・・です、はい! Lại đến thời gian này rồi. Mình sẽ cố dọn dẹp cảng nhà sạch nhất... chắc vậy. um!
Libeccio Play 何でみんなバタバタ忙しそうなの?シ~ワ~ス?何のイベント?え?何この布?雑巾?リベ、掃除イベント嫌い~! Sao mọi người cứ ra vào chỗ này chỗ kia vậy? Shee-wah-sue? Dịp gì đây? Eh, có vấn đề gì với bộ đồ kia vậy? Đồ lau bụi? Nhưng mình không thích mấy dịp dọn dẹp này~!
Kazagumo Play 十戦隊、大掃除任務ね、了解!私は掃き掃除戦隊を指揮するわ。秋雲?あ・・・逃げた。 Đội số 10 nhận nhiệm vụ lau dọn? ĐÃ hiểu!Em sẽ chỉ huy nhóm quyét nhà. Akigumo? Ah,cậu ấy chuồn rồi...
Arashi Play 時雨、みんな何やってんの?大掃除?そかそか・・・え?俺もやんの?マジかよ・・・。 Shigure, Cậu đang làm gì đấy? Dọn dẹp cuối năm? Huh, oh... Mình cũng phải làm ư? cậu đang đùa à...
Hagikaze Play ええっと、大掃除が終わったら年越しそばの準備をしないと。天ぷらは冬野菜でいいかしら。 Umm... Mình cần chuẩn bị Toshikoshi soba sau khi dọn xong. Anh ăn tempura làm từ rau mùa đông được chứ?
Umikaze Play 提督、早いですね。もう師走です。鎮守府も大掃除を急がないといけないですね。あ、大丈夫です。海風にお任せ下さい。 Đô đốc,thời gian trôi nhanh quá. Đã tháng 12 rồi. Em cũng cần phải lau dọn trấn thủ phủ. Ah, không sao đâu. Cứ để cho Umikaze.
Kawakaze Play もう年末じゃんか!早いなぁ。艦隊も大掃除だね。仕方ない、やりますか。提督も、はい、ほうき持って! ĐÃ cuối năm rồi ư? Nhanh vậy...Hạm đội đang dọn dẹp à eh... Được,mình cũng làm. Anh cũng thế,đô đốc. Đây,cầm chổi này!

Tuần dương hạm hạng nhẹ

Tên Audio Japanese Tiếng Việt Ghi chú
Ooi Play もぉ、なんだって年末年始はこう忙しいのかしら...あ、大掃除、頑張ります! Geez, Sao cứ cuối năm lại lắm việc vậy nhỉ... ah, lau dọn, Em sẽ làm ngay đây! Lời thoại cũ của cập nhật Cuối năm 2014
Kitakami Play うひー、もう年末だよー。鎮守府の大掃除とかぜんぜんまだじゃーん…うひー… Phew, ĐÃ cuối năm rồi, chắc cũng nên dọn dẹp lại căn cứ chứ nhỉ... phew~
Ooyodo Play 提督、そろそろ礼号作戦ですね、私も頑張ります! Đô đốc, Reigou-sakusen đang đến, Em sẽ cố hết sức!
Tenryuu Play 今年もいよいよ終わりだな。提督、今年は一緒に除夜の鐘でも突きに行こうぜ、な。 Năm nay sắp hết rồi, Đô đốc. Năm nay chúng ta sẽ rung chuông giao thừa cùng nhau chứ?
Tatsuta Play 年の暮れ、提督はどう過ごすの?誰かさんと除夜の鐘?それとも・・・私と?うふふ。 Đã cuối năm rồi, Anh định làm gì tối nay vậy đô đốc? Rung chuông với ai đó? Hay là... với em? Hehehe.
Kuma Play 大掃除だクマ。球磨も頑張るクマ。でももう飽きたクマ。逃げるクマ。 Đến lúc dọn dẹp rồi,kuma. Kuma làm việc rất chăm chỉ,kuma. Nhưng em mệt rồi,kuma. Trốn thôi,kuma.
Tama Play 年末かニャ。この季節はバタバタしているニャ。仕方ないので隅っこで寝るニャ。・・・ニャー。 Gần kết thúc năm rồi, nyaa. Đây là lúc mà mọi người đều bận rộn, nyaa. Em nên tìm 1 góc nào đó và ngủ thôi, nyaa... Nyaa
Kiso Play 艦娘対抗歌合戦だと?あ、いや、そんなもの俺は出ないぞ!で、出ないと言っている! Đội nữ hạm hợp xướng sao? À, không. Tôi không tham gia đâu. Đã bảo là không tham gia mà! Nè!
Kinu Play 今年も色々あったよね。今年も提督も良かったよ。来年も良い提督でいてね。 Rất nhiều chuyện đã xảy ra trong năm nay. Năm nay anh làm tốt lắm đấy đô đốc. Hi vọng năm mới anh sẽ là một đô đốc tốt hơn nữa nhé.
Abukuma Play ふわぁぁぁ忙しいっ!ほら、提督も手伝ってくださいっ、鎮守府の煤払い! はい、これ持って!あ、右舷に埃、発見です! Fuwaaa, mình bận quá! Này, Anh nên giúp dọp dẹp trấn thủ phủ đi! Cầm lấy nè! Có chút bụi bên mạn đấy!
Agano Play へ?能代?何が忙しいの?大掃除?大掃除か、大掃除は阿賀野、少し苦手かなぁ。え?阿賀野もやるの?ウソでしょぉ~! Nè? Sao mấy cậu có vẻ bận rộn vậy? Dọn dẹp? Agano hơi kém khoản này. Eh? Agano cũng phải làm sao? Anh đang đùa đúng không!
Noshiro Play はあ、提督の机もきれいにしなきゃ。倉庫も整理したいし・・・あ、阿賀野姉、何してるのって・・・もちろん大掃除です、大掃除!
Yahagi Play 酒匂、どうしたの?あ、あの艦を取りたいのね?あ、そっか、大掃除か。手伝うわ。 sao vậy, Sakawa? Ah, em muốn đặt con thuyền này lên kia à? Đâyo. Ah, em đang dọn dẹp.chị sẽ giúp.
Sakawa Play 大掃除!お部屋の整理もしなくちゃ、ピョン♪きゃあ、ああ、箪笥の上に手が届かないよぉ~! Dọn dẹp mùa xuân! Mình cần dọn dẹp phòng của mình mới được. Pyun~♪. Ahh... Mình không với tới nóc tủ~~!

Tuần dương hạm hạng nặng

Ship Name Audio Japanese English Notes
Furutaka Play 今年ももう年末ですね。提督、古鷹がお部屋の大掃除、済ませておきますね! Đã cuối năm rồi. Đô đốc,cứ để việc dọn phòng cho em! Lời thoại cũ của cập nhật Cuối năm 2014
Kako Play っかぁー、もう年末かぁ…早いよねえ。 大掃除、は…来年でいっかなぁー? …ねえ? Uh, đã gần hết năm rồi, Nhanh quá. Để việc dọn dep năm sau đi? Này?
Takao Play 大掃除に取り掛かりましょ。鳥海、摩耶にも言っておいてね。愛宕は・・・あれ?いない! Bắt đầu dọn dẹp đi. Choukai và Maya, cũng nên tập đi. Atago thì... eh? Không ở đây sao!?
Atago Play 私、大掃除とかはあまり得意じゃないの~。高雄、よろしくお願い致しますね~。うふふ~。 Mình chẳng giỏi dọn dẹp~. Takao, Mình để cho cậu đấy. Ufufu~
Tone Play 筑摩ぁ、大掃除はもう終わったのじゃ。大の字がついているだけで面倒くさいのじゃ。我輩は早くそばを食いたいのじゃ。 Chikuma, việc dọn dẹp đã gần xong rồi nhỉ. Năm dài ra thế này cũng rắc rối. Chị muốn ăn soba.
Chikuma Play 姉さん、年末のお掃除は大掃除。大切なんです。終わったら美味しいおそばをご用意しますね。提督と一緒にいただきましょう。 Chị, Dọn dẹp ngày cuối năm là một ngày quan trọng đấy. Rất quan trọng. Sau khi cái này xong, em sẽ cho chị ăn soba. Chúng ta sẽ cùng ăn với đô đốc.

Thiết giáp hạm

Tên Audio Japanese Tiếng Việt Ghi chú
Ise Play 早いわねー。もう今年も終わりか。ねえ、日向。大掃除とか、しとく? Nhanh thật đấy,đã cuối năm rồi. Này, Hyuuga, Chúng ta cũng nên bắt đầu dọn dẹp đi chứ nhỉ? Lời thoại cũ Cuối năm 2014
Hyuuga Play うん、そろそろ大掃除をしないとな。格納庫の瑞雲も…よく磨いてやらんとな。 Hm, đến lúc dọn dẹp rồi.Mình sẽ đánh bóng Zuiuns trong kho chứa máy bay.
Nagato Play もう師走か・・・一年はあっという間だな。ん?何だ陸奥?え・・・大掃除?私がやるのか?ああ仕方ないな。どれ、雑巾がけだ。 Cuối năm rồi hả... Một năm trôi qua nhanh quá nhỉ. Hm? cái gì đây Mutsu? Eh... Lau dọn? Chị cũng phải tham gia ư? Ah, nó chẳng giúp được gì đâu. Chị sẽ làm sạch mấy đường nứt.
Mutsu Play さあ、年末は何かと忙しいわね。大掃除は早めに済ませてしまいましょ。うふふ、長門、あなたはこのあたりをお願いしてもいいかしら? Bây giờ,dọn dẹp cuối năm là một khoảng thời gian bận rộn đấy, Cố gắng hoàn thành sớm nhất có thể nhé. Fufu, Nagato, Em nhờ chị giúp được không?
Kongou Play Oh,今年ももうDecemberね。早いものですね、提督。鎮守府も大掃除ですか?私に任せるで~す! Oh! Đã December rồi!Thời gian trôi qua nhanh quá đô đốc. Cảng nhà cần một cuộc tổng vệ sinh? Anh cứ tin vào em!
Hiei Play はい司令、大掃除ですね、お任せ下さい!比叡、雑巾がけも、気合、入れて、行きます!とーりゃー!それ反転、とーりゃー!!よし、綺麗。 Vâng,đô đốc. Dọn dẹp mùa xuân? Để cho em! Em, Hiei, với một miếng vải trên tay,và với tinh thần cao nhất của ô ấy,tiến lên! Rrraaaaagh-!! Một lần nữa! Rrraaaaagh-!! Tốt, sạch bóng!
Haruna Play 提督、大掃除の季節ですね。提督のお机、榛名がお掃除します。はい、引き出しの中もきちんと整理しておきますので、お任せ下さい。う・・・提督、あの・・・引き出・・・提督? Đô đốc, Đã đến lúc dọn dẹp cho mùa xuân rồi đúng không? Để em, Haruna,dọn bàn cho anh. Vâng, Em sẽ lau dọn cho cả ngăn kéo của anh nữa. cứ để cho em. Uhh, Đô đốc... Umm... ngăn kéo của anh nó... Đô đốc?
Kirishima Play さあ、師走の大掃除も張り切って行きましょう!ほうきよ~し!ちり取りよ~し!!霧島、まずは掃き掃除から参ります。掃き掃除戦、用意、始め! bây giờ, chuẩn bị tinh thần dọn dẹp cho mùa xuân chứ nhỉ! Chổi, xong! Hót rác, xong! Bây giờ mình sẽ tiến hành quét. Trận chiến quét dọn sẵn sàng, đi!
Fusou Play 山城、年末よ。大掃除の季節、私たちの主砲も、しっかり磨いて新年を迎えましょ。 Yamashiro, cuối năm rồi,đã đến lúc dọn dẹp rồi đấy. Chúng ta phải làm sạch súng của mình để sẵn sàng cho năm mới.
Yamashiro Play 姉さま、わかりました、大掃除ですね。ふうう・・・こんなに砲塔に埃が・・・不幸だわ。 Chị,em hiểu rồi,lau dọn nó. Haaa... Tháp pháo nhiều bụi quá... thật xui xẻo mà...
Musashi Play 早いものだ、もう師走か。そうだなぁ、大掃除に取り掛かるか。そして、一杯やろう。 Nhanh quá,đã tháng 12 rồi. Xem nào.Đầu tiên là mình phải dọn dẹp cho mùa xuân. Và sau đó,là đi uống.
Littorio Play もう年末なんですね。Roma、ちゃんとお掃除しないと、よ。え?私の方が散らかってる?あら、そ、そうね・・・あら・・・。 Năm sắp kết thúc rồi. Nhỉ? Roma, em nên dọn dẹp đi. Eh, chỗ của chị còn bẩn hơn sao? Ôi trời,em đúng rồi đấy... ôi ôi...
Roma Play 年末の大掃除か、必要かもね。姉さんの部屋ひどいから。手伝いに行こうかな。 Dọn dẹp cuối năm cho mùa xuân,huh? Mình nghĩ nó cũng cần thiết đấy. Phòng của chị mình khủng khiếp như vậy. Chắc mình cũng nên giúp chị ấy.

Mẫu hạm hạng nhẹ

Tên Audio Japanese Tiếng Việt Ghi chú
Ryuujou Play 年末や、あれこれせんとな。忙しゅーてかなわんわ。とりあえず大掃除やで! Cuối năm rồi. Mọi thứ đang trở nên tất bật zới hàng đống công việc. Đầu tiên, làm sạch các toa xe!
Chitose Play もう年末、一年は早いわね。年越しとおせちの準備をしなくちゃ。千代田、手伝って。 Cuối năm rồi.Năm cũ qua nhanh quá nhỉ. Mình cần sẵn sàng cho năm mới. Chiyoda, giúp chị nào.
Chiyoda Play ああ、年末の大掃除か。艤装や鎮守府、提督の執務室・・・掃除するとこいっぱいありすぎ! Ahh... dọn dẹp cuối năm... Tủ quần áo,cảng nhà với phòng đô đốc. Sao nhiều thứ cần lau dọn vậy!
Zuihou Play 提督、あっという間に今年も年末です。一緒に大掃除、頑張りましょ。私、ほうき持ってきますね。 Đô đốc,chớp mắt một cái đã hét năm rồi.Chúng ta cùng dọn dẹp cho mùa xuân đi. Em sẽ đi lấy chổi.

Mẫu hạm tiêu chuẩn

Tên Audio Japanese Tiếng Việt Ghi chú
Akagi Play さあ、一航戦も年末の大掃除をしましょう。格納庫も甲板も磨いて・・・うん、上々ね。 Đúng rồi. Không đội 1 sẽ tiến hành dọn dẹp ngay đây. Dọn dẹp kho máy bay và bệ phóng máy bay... Yep, thật phi phàm.
Kaga Play 師走、早いものね。あ、赤城さん、え?年越しそば作り?わかりました、お手伝いします。 Tháng 12. Nhanh quá,đúng không? Ah, Akagi-san. Eh? cũng ta sẽ làm Toshikoshi Soba? Tốt.Mình sẽ giúp cậu. Toshikoshi Soba là một loại soba thường xuyên ăn trong Thời khắc năm mới.
Shoukaku Play 師走はやはり色々と忙しいわね。瑞鶴、その布巾は食器用よ・・・ああ、違うの、こっちよ・・・って、ああ!イ・・・タタ・・・ああ!イヤだ!! Tháng 12 thật là một tháng bận rộn mà. Zuikaku, Tấm vải đó là cho đồ dùng trên bàn. Ah, không phải nó, cái này cơ... huh? Aah! Oww... Ah, ôi trời!!
Zuikaku Play もう年末ってホントあっという間。大掃除も面倒くさいなぁもう。あ、翔鶴姉、何?あ、ああ、そこ危ないよ!ああ!大丈夫、翔鶴姉? Cuối năm đến nhanh quá. Và dọn dẹp thế này thật đau khổ mà, sheesh... Ah, Shoukaku-nee, Sao? Ah, Nguy hiểm đấy! Ahh! Chị ổn không, Shoukaku-nee?
Katsuragi Play そろそろ年の瀬ね。格納庫も大掃除しなきゃ・・・ってコラ、手を突っ込むなバカ! Đã dần năm mới rồi,mình cũng cần dọn dẹp kho máy bay của mình chứ nhỉ...Này đừng cho tay anh vào trong đó,đồ ngốc này!
Graf Zeppelin Play 12月・・・か。私が進水したのも12月だ。懐かしいな。何?オオソウジ?え?私が・・・か? Tháng 12... Mình được hạ thủy vào chính tháng này. Thật hoài niệm... Sao? dọn dẹp cho mùa xuân? Tôi...? Graf Zeppelin hạ thủy ngày 8/12/1938

Tàu ngầm

Tên Audio Japanese Tiếng Việt Ghi chú
I-8 Play 提督、はっちゃんも大掃除、参加します。まずは提督の机の引き出しから・・・へ?そこは自分でやるの?うん、そうですか。 Đô đốc, Hacchan sẽ giúp anh dọn dẹp. Đầu tiên, Ngăn bàn của đô đốc... eh? Anh sẽ tự dọn nó à? Um,em hiểu rồi. Giấu cái gì? =)))..

Các loại tàu khác

Tên Audio Japanese Tiếng Việt Ghi chú
Katori Play さあ、年の瀬ですね。艦隊も鎮守府も、一年の汚れを取りましょ。大掃除、ですね。
Kashima Play あっという間に師走ですね。艦隊も大掃除で、大忙しですね。私も頑張らなきゃ。
Akitsushima Play うあー、大掃除かもぉ~。年末の秋津洲大掃除!クレーンとかもしっかり磨かなきゃ。大丈夫、大艇ちゃん、心配しないで。
Mizuho Play もう年末。提督、一年間本当に早いですね。瑞穂も大掃除に加わりますね。 Cuối năm rồi sao? Năm cũ trôi qua nhanh quá nhỉ,đô đốc? Em cũng tham gia dọn dẹp cho mùa xuân đây.
Hayasui Play もう年末です提督さん。大掃除、大掃除しないと。伊良湖ちゃんたちも忙しそう。よ~し、速吸も頑張ります、はい! Cuối năm rồi đấy,đô đốc. Dọn dẹp.. Chúng ta phỉa dọn dẹp cho mùa xuân hay gì đó! Irako-chan và những người khác trông có vẻ bận rộn quá nhỉ! Được rồi, Hayasui cũng sẽ cố hết sức,um!

Nội thất

Anchorage counter bar

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Vòng quanh Wikia

Wiki ngẫu nhiên