Lời Thoại[]
Seiyuu | |
---|---|
Bridcut Sarah Emi | Hatsukaze, Maikaze, Yuubari, Suzuya, Kumano |
Fujita Saki | Kagerou, Shiranui, Kuroshio, Yukikaze, Tokitsukaze, Fusou, Yamashiro, Akagi |
Horie Yui | Yamagumo, Asagumo, Amagi |
Hidaka Rina | Mutsuki, Kisaragi, Yayoi, Uzuki, Satsuki, Fumizuki, Nagatsuki, Kikuzuki, Mikazuki, Mochizuki, Ryuujou |
Kobayashi Motoko | Hatsuharu, Nenohi, Hatsushimo |
Kayano Ai | Asashimo, Katori, U-511/Ro-500 |
Komatsu Mana | Urakaze, Hamakaze, Tanikaze, Zuihou |
Ozawa Ari | Nowaki, Akizuki, Prinz Eugen |
Nomizu Iori | Kinu, Abukuma, Shoukaku, Zuikaku |
Ootsubo Yuka | Ooi, Kitakami, Furutaka, Kako, Ise, Hyuuga, Hiyou, Jun'you |
Taneda Risa | Samidare, Suzukaze, Myoukou, Nachi, Ashigara, Haguro, Shouhou, Akashi |
Tanibe Yumi | Shiratsuyu, Shigure, Murasame, Yuudachi, Yura |
Touyama Nao | Ayanami, Shikinami, Maya, Choukai, Kongou, Hiei, Haruna, Kirishima |
Uesaka Sumire | Fubuki, Shirayuki, Hatsuyuki, Miyuki, Murakumo, Souryuu, Hiryuu |
Khu trục hạm[]
Tên | Audio | Tiếng Nhật | Tiếng Việt | Notes |
---|---|---|---|---|
Mutsuki | およ?二周年にゃしぃ~。提督、如月ちゃん、二周年だよ、二周年! | Oh? Kỷ niệm lần thứ hai ~? Đô đốc! Kisaragi-chan! Kỷ niệm lần thứ hai kìa! | ||
Kisaragi | 司令官、二周年ですって。ほんとに如月も驚いちゃう。今日は二人でお祝いしましょう。 | Đô đốc, hôm nay là lễ kỉ niệm 2 năm đó. Em cũng bất ngờ mà, thật đấy. Cả hai chúng ta cũng ăn mừng nhé. | ||
Yayoi | 司令官…二周年…おめでとう…です。弥生も…嬉しい…です…はい。 | Đô đốc,chúc mừng...kỉ niệm 2 năm,Yayoi...cũng vui lắm,yup | ||
Uzuki | 司令かぁ~ん、二周年だぴょん!うーちゃんも嬉しいぴょん!ぴしぃっ! | Tư lệnh, 2 năm rồi đấy. U-chan cũng hạnh phúc lắm! Pyon ! Splash! | ||
Satsuki | 今日は特別な日なんだってさ。司令官がいれば、ぼくにはいつも、特別な日だけどね…。 | Hôm nay là một ngày đặc biệt... mà ngày nào cũng đặc biệt, chỉ cần anh ở bên em thôi đô đốc à! | ||
Fumizuki | 司令官、今日みたいな日はあたしが傍にいなきゃね。だって、特別でしょ。 | Đô đốc, ngày như thế này, mà anh cũng phải ở với em . Ý em là, Không phải hôm nay là 1 ngày đặc biệt sao? | ||
Nagatsuki | 司令官、今日は特別な日だな。 | Đô đốc, Hôm nay có vẻ là một ngày đặc biệt nhỉ. | ||
Kikuzuki | 司令官、今日は特別な日、らしいな…。菊月でいいなら、共に祝ってもいいが…。 | Đô đốc, hôm nay có vẻ là 1 ngày đặc biệt nhỉ...tổ chức kỉ niệm cùng nhau có vẻ là một ý kiến không tồi đâu... | ||
Mikazuki | 司令官、今日は特別な日。この三日月が、しっかりエスコートしてあげますね。 | Đô đốc, Hôm nay là một ngày rất đặc biệt đấy. Mikazuki này sẽ hỗ trợ anh tuyệt đối. | ||
Mochizuki | うぅ~。二周年とかってマジ~?すげ~、ありえねぇ~。まあ、とりあえず寝よっか。 | Woah! Thật sự là kỉ niệm 2 năm sao? thật tuyệt vời, không thể tin nổi... Rồi, đến giờ đi ngủ. | ||
Fubuki | 司令官、今日は私たちにとって、特別な日ですね。ご一緒できて幸せです、はい! | Tư lệnh, hôm nay là một ngày quan trọng đối với chúng em! Em hạnh phúc vì anh ở đây cùng với chúng em, vâng! | ||
Shirayuki | 司令官、今日は特別な日ですね。白雪も、嬉しいです、素敵ですね。 | Chỉ huy,hôm nay là một ngày đặc biệt nhỉ? Shirayuki vui lắm,thật tuyệt vời | ||
Hatsuyuki | 寝ててわからなかったけど…今日は記念日なんだね。悪くは…ない、ね。 | Em chẳng biết chuyện gì đang xảy ra từ lúc em ngủ cả......Hình như hôm nay là kỉ niệm 2 năm đúng không? Không ....tệ | ||
Miyuki | おおそうか!今日は特別な日じゃん!司令官、これからもよろしくな! | Woah! Vậy ra hôm nay là một ngày đặc biệt hả chỉ huy? Em quên béng mất! Chỉ huy, cùng cố gắng hết sức năm nay nhé! | ||
Murakumo | おおそうか!今日は特別な日じゃん!司令官、これからもよろしくな! | Oh, hôm nay không phải là một ngày quan trọng lắm sao! Được rồi, dù gì thì anh cũng nên theo sát tôi. | ||
Ayanami | やーりーまぁしたー。しれーかん、二周年、本当に、おめでとうございます、えへへ。 | Đến rồi.Chỉ huy, Chúc mừng ngày kỉ niệm 2 năm nhé. Ehehe | ||
Shikinami | 司令官、二周年だってね…。ちょっとだけ、マジうれしいね。いや、ちょっとだけだよ…うん… | Chỉ huy, Kỷ niệm 2 năm rồi đấy ... Em có vui mừng một chút. Không, một chút thôi ... uhm ... | ||
Hatsuharu | うむ、めでたいの。今日という日を貴様と祝えて、わらわも嬉しいぞ。よきかな。 | Um, chúc mừng! Được ăn mừng ngày giống như hôm nay với anh, chúng ta đều vui. Tốt lắm. | ||
Nenohi | 今日は何の日?そう、子の日、じゃないけど、特別の日。やったね。 | Hôm nay là ngày gì nhỉ? Yep, là Nenohi ... Đợi đã, đây là một ngày đặc biệt mà. Em nhớ rồi! | ||
Hatsushimo | 今日は大切な日ですね、なんか輪形陣でお祝いしたくなりますね。えっ?ならない? | Hôm nay là một ngày quan trọng, đô đốc nhỉ? Em muốn tổ chức gì đó như đội hình kim cương ấy. Ế? Em không nên sao? | Tàu chiến trong chiến dịch Ten-Go ra trận dưới đội hình kim cương. | |
Shiratsuyu | 提督、今日はいっちばん特別な日だよ。やったね!あたしもうれしい! うん! | Đô đốc, hôm nay là ngày quan trọng nhất đấy nhé. Hoan hô! Em vui lắm! Ưm~! | ||
Shigure | 提督、雨があがったね…。今日はぼくにも大切な日さ…。 | Đô đốc ơi, Cơn mưa đã ngừng rồi... Hôm nay cũng là một ngày quan trọng với em đấy. | ||
Murasame | はぁーいはぁーい。今日は大事な日。提督、ちゃんと覚えてた? 本当? よかった。 | Rồi, rồi~ Hôm nay là ngày rất quan trọng đó nhé. Đô đốc, anh có nhớ là ngày gì không đấy? Thật à? Vậy tốt quá ! | ||
Yuudachi | 今日は大事な日っぽい。そんな日は、みんなで素敵なパーティー、しましょ! | Hôm nay là một ngày quan trọng đấy poi! Nhân dịp này, chúng ta cùng tổ chức một bữa tiệc thật tuyệt đi, được không nào! | ||
Samidare | 提督、今日は記念日ですね?素敵ですね?五月雨、いつもより頑張っちゃいます! | Đô đốc,hôm nay là kỉ niệm 2 năm đúng không? Thật tuyệt vời! Samidare sẽ nỗ lực hơn bình thường đấy! | ||
Suzukaze | てやんでぇ!今日はすっげえ大切な日じゃねえか!提督、おめっとさん!なぁ! | Đơi đã! Hôm nay không phải là ngày rất quan trọng đối với đô đốc sao? Chúc mừng anh! Vâng!! | ||
Yamagumo | 司令さ~ん、今日は特別な日ね~。ご一緒できて、山雲嬉しいです~。うふふ… | Đô đốc à~,hôm nay đặc biệt lắm phải không~? Yamagumo rất vui khi ở cạnh anh đấy nha~.ufufu... | ||
Asagumo | そっかぁ、今日は特別な日なのね。司令、良かったね。あたしも、ちょっと嬉しいわ。 | Vậy ra,hôm nay là ngày đặc biệt à? Đô đốc, tốt lành nhé.Em cũng có chút vui lây đấy | ||
Kagerou | 今日は大事な日じゃない?司令、皆、おめでとう! | Không phải hôm nay là 1 ngày đặc biệt sao? Chỉ huy, mọi người, chúc mừng! | ||
Shiranui | 司令、今日は大切な日ではないですか?そうですか…それは、喜ばしいですね。 | Chỉ huy, Hôm nay là 1 ngày đặc biệt phải không? Thật à...? Ừ thì, nó khá thú vị đấy! | Một trong những lần hiếm hoi shiranui nói mà không có vẻ u ám, dù chỉ là một khoảnh khắc. | |
Kuroshio | 司令はん、今日は記念日やね?うちも嬉しいわぁ! | Đô đóc,hôm nay là ngày kỉ niệm đúng không? Kuroshio cũng vui lắm! | ||
Hatsukaze | 今日は特別な日よね。提督さんと一緒にすごせて嬉しいわ。 | Hôm nay thật sự là một ngày đặc biệt. Tôi rất vui khi được trải qua khoảng thời gian này với anh. | ||
Yukikaze | 司令ー、記念日ですね。おめでとう御座います、雪風もうれしいです。 | Tư lệnh ! Hôm nay là một ngày kỷ niệm đúng không? Xin chúc mừng! Yukikaze cũng hạnh phúc lắm ạ ~! | ||
Tokitsukaze | しれぇー。二周年だって、早いねー、あたしもビックリだよー。良かったね。 | Nè Tư lệnhhhhhh~ ! 2 năm rồi đấy! Nhanh thật nhỉ! Em cũng ngỡ ngàng lắm đấy! Em đang vui lắm đấy ngài biết không~ | ||
Hamakaze | 提督、今日は特別な日ですね。なんだか、少し、私も嬉しいです。 | Đô đốc, hôm nay thật đặc biệt phải không? Không hiểu sao, Hamakaze cũng hạnh phúc lắm. | ||
Nowaki | そうですか…今日は特別な日なんですね。司令、良かったですね。そうですか…。 | Là vậy à.... Vậy,hôm nay là ngày đặc biệt? Đô đốc,Em trông có ổn không? thế à.... | ||
Maikaze | 提督、今日は素敵な大切な日じゃない?舞風と踊ろうよ、ねー。それ、ワン、ツウー。 | Đô đốc,hôm nay là một ngày yên lành và quan trọng đấy.Cùng nhảy với Maikaze đi~ Nào,một,hai~ | ||
Asashimo | よっしゃー!今日は特別な日じゃんか!よし!司令、一緒に祝おうぜ。なぁ! | Yeah!Hôm nay là một ngày đặc biệt! Được rồi! Đô đốc,tổ chức cùng nhau đi,được không? | ||
Akizuki | 二周年!おめでとうございます、しれぇ!これからも、秋月、艦隊防空、頑張ります! | Đô đốc,chúc mừng lễ kỉ niệm hai năm! Từ giờ,Akizuki sẽ cố gắng phòng không cho hạm đội hết sức có thể |
Tuần dương hạm hạng nhẹ[]
Tên | Audio | Tiếng Nhật | Tiếng Việt | Notes |
---|---|---|---|---|
Ooi | 今日は大切な日、ここはやっぱり北上さんと過ごさないと。北上さあーーーーーん | Hôm nay là ngày đặc biệt đấy! Những ngày thế này,tốt nhất là nên ở cùng Kitakami-san! Kitakami-saaan! | ||
Kitakami | うん?今日って特別な日なんだ…忘れてたぁ…うわぁ!駆逐艦集まってくんなぁ…! | Hử? mình quên mất....hôm nay là ngày đặc biệt mà nhỉ....Whoa! Mấy nhóc trục hạm này - đừng quấn lấy ta như thế...! | ||
Yura | 今日は由良達にも大切な日。提督さん、これからもよろしくね?ねっ。 | Hôm nay cũng quan trọng với Yura lắm.Đô đốc-san,Cùng cố gắng hết sức từ giờ nhé? | ||
Kinu | にーやったあああ、二周年、鬼怒はね…嬉しいよ、艦隊と提督に乾杯。 | Chúng ta làm được rồi,2 năm.Anh có biết Kinu...vui lắm.Chia vui với anh và hạm đội nhé | ||
Abukuma | 二周年です、二周年。私的に超OKです。提督、おめでとう御座います。 | 2 năm rồi,2 năm.Với em,thế này là siêu được rồi đó.Đô đốc,Chúc mừng | ||
Katori | 提督、今日はとても大切な日ですね。そんな日にご一緒できて香取は、幸せです! | Đô đốc, hôm nay là một ngày quan trọng đấy. Katori rất hạnh phúc được ở cạnh anh trong một ngày như thế này! | ||
Yuubari | おめでとう、提督と私たち。今日は特別な日ね。あとで感想、たっぷり聞かせてね! | Chúc mừng, Hôm nay là một ngày quan trọng đối với cả anh và chúng em.Nói cho chúng em cảm nghĩ của anh nào,đô đốc! |
Tuần dương hạm hạng nặng[]
Tên | Audio | Tiếng Nhật | Tiếng Việt | Notes |
---|---|---|---|---|
Furutaka | 提督、今日は素敵な日。ご一緒できて古鷹、光栄です!いつも感謝してます! | Hôm nay là một ngày đẹp trời, đô đốc! Furutaka rất vinh dự được làm việc cùng với anh! Em luôn biết ơn anh! | ||
Kako | 今日を提督と過ごせて、嬉しいよ! | Được làm việc với đô đốc ngày hôm nay, tôi rất hạnh phúc ! | ||
Myoukou | 提督!おめでとうございます!二周年ですね!私たちも本当に嬉しいです、はい! | Chúc mừng,đô đốc! Hôm nay là kỉ niệm 2 năm đấy! Chúng em cũng rất hạnh phúc! | ||
Nachi | 二周年か、貴様との付き合いも。いいだろう、今夜は飲もう!なーに、逃がさんぞぉ! | Kỉ niệm 2 năm,hử? Cuộc gặp gỡ bất ngờ nhỉ! Tối nay uống đi! Gì....?! Tôi sẽ không để anh thoát đâu | ||
Ashigara | 二周年じゃない二周年!これは凄いわぁ!漲ってきたわぁ!大量のカツを揚げるわぁ! | Không phải là lễ kỉ niệm 2 năm của chúng ta sao? tuyệt vời! Tôi có một khát vọng! Tôi sẽ làm thật nhiều katsudons | Bình thường với Ashigara, những chữ đồng âm katsu ám chỉ 'để giành chiến thắng " hay " chiến thắng " và cốt lết | |
Haguro | 司令官さん、二周年ですね!本当に、ありがとうございます!羽黒も、嬉しいです! | Đô đốc, hôm nay là kỉ niệm 2 năm đấy! Chúc mừng! Haguro cũng vui lắm | ||
Maya | 遂に私たちも二周年って訳か。提督、これまでありがとうな!あぁ!嬉しいぜ! | Chúng ta cuối cùng cũng được 2 năm rồi! Cảm ơn vì tất cả những gì anh đã làm,đô đốc! Ahh! tôi vui lắm | ||
Choukai | 二周年、ですね。本当に、おめでとうございます。そして、いつもありがとうございます! | Đã 2 năm rồi....Chúc mừng! Và,cảm ơn anh vì mọi thứ! | ||
Suzuya | チーッス!提督、今日は記念日じゃん?鈴谷も、ちょっち嬉しいかな。うん! | Cheese! Hôm nay là kỉ niệm phải không đô đốc? Suzuya cũng vui lắm, yup! | ||
Kumano | 提督、今日は素晴らしい記念日ではなくて?シャンパンでお祝いするのかしら? | Đô đốc,hôm nay là ngày quan trọng đúng không? Chúng ta nên tổ chức cùng sâm panh chứ? | ||
Prinz Eugen | 今日は素敵な日ですね。アドミラールさん、いつもありがとう、えへへへ。 | Hôm nay là một ngày tuyệt vời! Làm tốt như thường lệ nhé,đô đốc! Ehehe. |
Thiết Giáp Hạm[]
Tên | Audio | Tiếng Nhật | Tiếng Việt | Notes |
---|---|---|---|---|
Kongou | Hey、提督ぅー!Second anniversaryだよ!Congratulations!! | Hey, Đô đốc~! Hôm nay là second anniversary đấy! Congratulations!! | ||
Hiei | 比叡、恋も、二周年も、気合、入れて、いきます、はーい! | Hiei,với cả tình yêu và kỉ niệm lần thứ 2, tiến vào với tinh thần cao nhất! Um! | ||
Haruna | 提督?榛名と一緒に二周年を迎えていただいて、本当にありがとうございます。榛名、感激です | Đô đốc? Haruna rất biết ơn khi được ở cùng anh trong lễ kỉ niệm lần 2 này.Harura rất cám ơn | ||
Kirishima | マイク音量大丈夫…?チェック、ワンツー……。よし。フー…。2周年本当におめでとうございます。これからも…。えっ?長い? | Mic ổn chứ...? Xong,một-hai...Được rồi...Chúc mừng kỉ niệm lần 2,Từ bây giờ...Eh,dài dòng quá à? | ||
Fusou | 山城、二周年よ。私たち二周年を迎えたのよ。さ、提督にご挨拶に行きましょう。 | Yamashiro,! Là kỉ niệm lần 2 đấy.Chúng ta đã được chứng kiến lễ kỉ niệm 2 năm của chúng ta rồi đấy.Bây giờ đi gặp đô đốc thôi | ||
Yamashiro | 姉さま、私たち、二周年みたいです。扶桑型姉妹も二周年です…。ふふふ…うふふ…うふふふふふふ… | Nee-sama,là kỉ niệm lần 2 của chúng ta đấy. Chị em lớp Fusou đã ở cùng nhau 2 năm rồi .... Fufufu .... Ufufu .... Ufufufufufufu.... | ||
Ise | 今日はめでたい日かぁ。日向、いいね、楽しい気分だね。今日は飲んじゃおうか。 | Hôm nay là một ngày vui ha? Hyuuga có tâm trạng tốt nhỉ.Có muốn đi uống không? | ||
Hyuuga | そうか?今日はおめでたい日なのだな...皆嬉しそうだ。まあ...悪くないな。 | Oh? vậy hôm nay là kỉ niệm 2 năm à.... Nhìn mọi người vui vẻ quá nhỉ.Cũng được,không tệ lắm |
Mẫu hạm hạng nhẹ[]
Tên | Audio | Tiếng Nhật | Tiếng Việt | Notes |
---|---|---|---|---|
Ryuujou | えらいこっちゃ!二周年やでぇ!えらいこっちゃでぇ! | Trời đất ! Kỉ niệm hai năm rồi! Trời đất ơi! | ||
Hiyou | そっかぁ、今日は特別な日なのね。隼鷹、もう真っ赤だし…。どんだけ飲んでるの…? | Vậy, hôm nay là một ngày đặc biệt. Junyou mặt em lại đỏ hết rồi.... em đã uống được bao lâu rồi hả....? | ||
Jun'you | おぉ、今日は特別な日じゃん!よぉーし、いい酒を開けてヒャッハーしようぜ! | Vậy, hôm nay là một ngày đặc biệt. Junyou mặt em lại đỏ hết rồi.... em đã uống được bao lâu rồi hả....? | ||
Shouhou | 提督、私たち、遂に二周年を迎えることとなりました。これまで支えてくれて本当にありがとう、感謝いたします! | Đô đốc,cuối cùng cũng đến ngày kỉ niệm 2 năm của chúng ta rồi.Chúng em chân thành cám ơn anh vì những giúp đỡ của anh trong những năm qua | ||
Zuihou | 提督、今日は素敵な一日ですね。そんな日に一緒に卵焼き食べられて、良かったです! | Đô đốc,hôm nay là một ngày tuyệt vời đây! Em rất vui được ăn tamagoyaki cùng anh trong ngày hôm nay! |
Mẫu hạm tiêu chuẩn[]
Tên | Audio | Tiếng Nhật | Tiếng Việt | Notes |
---|---|---|---|---|
Akagi | 提督、加賀さん、私たち、二周年を迎えました。本当にうれしいですね。感謝です。 | Đô đốc, Kaga-san, bọn em vừa được kỉ niệm lần thứ hai! Em rất vui, cám ơn! | ||
Souryuu | おめでとう提督!そして私たち!今日はお祝いですね!酒保開けちゃいましょ! | Chúc mừng, Đô đốc! Và tất cả mọi người nữa! Chúng ta sẽ làm lễ kỉ niệm vào hôm nay phải không? Đến giờ ra Căn-tin rồi! | ||
Hiryuu | そうか今日はお祝いなんだね!やったぁ!来年も、提督と一緒にお祝いしたい…ね? | Vậy là chúng ta sẽ tổ chức lễ kỉ niệm hôm nay! Yesss! Hiryuu muốn tổ chức với Đô đốc vào năm tới nữa... được không!? | ||
Shoukaku | 二周年……私もとても嬉しく思います。瑞鶴?瑞鶴?あら?瑞鶴?いないの? | Lễ kỷ niệm tròn 2 năm... Em cũng vậy, Em rất hạnh phúc vào lúc này. Zuikaku? Zuikaku? Ôi trời, Zuikaku? Em đâu rồi? | ||
Zuikaku | 提督さん、翔鶴姉、おめでとう!二周年だね!何か信じられないね。来年も翔鶴姉たちとこの日を迎えられるといいな♪ | Đô đốc, Shoukaku-nee, xin chúc mừng! Đó là kỷ niệm năm thứ 2! Thật khó để tin , phải không ạ? Sẽ thật là tốt nếu chúng ta có thể ăn mừng kỷ niệm năm tới với Shoukaku-nee và tất cả mọi người nhỉ ♪ | ||
Amagi | Đô đốc, hôm nay là một ngày quan trọng nhỉ? Amagi rất vinh dự được ở cùng với anh! Fufu, em đang rất vui đấy |
Tàu ngầm[]
Tên | Audio | Tiếng Nhật | Tiếng Việt | Notes |
---|---|---|---|---|
U-511 | おめでとうアドミラール、ユーもお祝いします! | Đô đốc,chúc mừng! Yuu cũng tổ chức đây! | ||
RO-500 | 提督、やったね。今日はお祭りだね。ろーちゃんも、嬉しいって!はい! | Đô đốc,anh làm được rồi! Hôm nay là lễ hội đúng không? RO cũng vui lắm! Yup! |
Các loại tàu khác[]
Tên | Audio | Tiếng Nhật | Tiếng Việt | Notes |
---|---|---|---|---|
Akashi | 二周年ですって!おめでとうございます、提督!よく二年間戦い抜きました!えらい! | Đô đốc, chúc mừng lễ kỉ niệm hai năm! Chúng em tiếp tục cố gắng cho đến cái kết đắng lòng cho hai năm! Thật tuyệt vời! |